Перо Зубац је рођен у Невесињу, Херцеговина 30. маја 1945. године. Основну школу завршио у родном месту, а експерименталну гимназију у Лиштици и Зрењанину. Студирао је на Филозофском факултету у Новом Саду књижевност јужнословенских народа. Члан Удружења новинара Југославије, Друштва књижевника Војводине и Удружења књижевника Србије.

Објавио педесет књига поезије, двадесет књига песама за децу, једну књигу есеја („Ти дани“, Стражилово, Нови Сад, 1976), књигу пародија на југословенско песништво, шеснаест антологија југословенског и страног песништва. На стране језике преведено му је седам књига (две књиге на македонски, две на албански, једна на мађарски, једна на италијански и једна на румунски језик) а песме су му превођене на двадесет светских језика. Налази се у десетак страних и преко триста антологија југословенског песништва и песништва за децу.
Био је главни уредник студентског листа ИНДЕКС, главни и одговорни уредник часописа за културу ПОЉА, у Новом Саду, уредник загребачке ревије ПОЛЕТ, уредник скопске МИСЛЕ, сарадник бројних југословенских ревија, часописа и листова. Као новинар, имао је своје колумне и фељтоне у “Борби” (Београд), “Побједи” (Подгорица), “Свијету” и “Недјељи” (Сарајево), “Оку” (Загреб), “Дневнику” (Нови Сад), “Полету” (Загреб), “Раду” (Београд), “Гласу омладине” (Нови Сад), “Уни” (Сарајево), “Суботичким новинама” (Суботица)…
Објавио је (са Гораном Бабићем, Луком Паљетком, Владимиром Николићем) драму “Мудбол”, изведену 1968. године, позоришни комад “Вратио се Николетина” (са Драганом Јерковићем), изведен у Београду 2000. године, ТВ драму “Избацивач”, која је емитована 1979. године, на ТВ Нови Сад и ТВ Београд.
Написао је либрето за балет “Бановић Страхиња” Стевана Дивјаковића и либрето за оперу Мирослава Штаткића “Ленка Дунђерска”.
На стихове Пера Зубца компоновано је више кантата, соло песама, ораторијума, а за стихове је добио најзначајније награде на југословенским фестивалима у Опатији, Београду, Подгорици, Нишу, Доњем Милановцу, Панчеву, Рожају, Никшићу.
Написао је сценарија за осам документарних филмова и целовечерњи филм “Центар филма” из Београда о Јовану Јовановићу Змају. Добио је Златну повељу међународног Београдског фестивала документарног и краткометражног филма за сценарио филма Кароља Вицека “Пинки”.
Био је уредник популарне серије класичне музике Радио — Телевизије Србије “Хармонија сфера”, шеснаест филмова о савременим композиторима класичне музике.
За књижевни рад награђен је значајним југословенским наградама као што су: “Награда пунолетства” ОК ССО Нови Сад, “Горанов вијенац”, “Горанова плакета” за књижевност за дјецу, “Јован Поповић”, “Жарко Васиљев”, Октобарска награда Новог Сада, Повеља Новог Сада, Награда ослобођења Мостара, Златна плакета града Вуковара, Велика повеља града Краљева, Награда ослобођења Кикинде, “Златна кап сунца Мостара”, “Стражилово”, “Змајев штап”, Награда Сремских Карловаца “Павле Адамов”, Годишње награде Радио Београда, Награде “Змајевих дечјих игара” за књижевност за децу, награда “Стара маслина” за књижевност за децу, Бар, “Гашино перо”, Лазаревац, за животно дело у књижевности за децу, “Златни кључић” Смедеревске песничке јесени за књижевност за децу, Златна чаша манифестације “Чаша воде са извора”, Награда ослобођења Војводине.
Заступљен је у читанкама и лектири у Србији, Хрватској и Босни и Херцеговини.
Објавио је више текстова у југословенској периодици на теме из совјетске и руске уметности. Писао је о Јесењину, Мајаковском, Пастернаку, Цветајевој и другима.
Песму “Мостарске кише” у преводу Ирине Чивилихине, објавио је московски часопис “Работница” (фебруар 1988) у тиражу од 19.750.000 примерака. Неколико његових песама преведено је на руски језик и објављено у руским ревијама. Поема “Руска варка” објављена је и на италијанском језику, у Барију 2001. године.
Преводи Пера Зубца песника руских војника палих у отаџбинској војни, посебно песме Захара Городијског, објављени су у Југославији, а песма “Кад ми часи смрти постану блиски”, дуго година је веома популарна међу младима у Југославији.
Перо Зубац живи и ствара у Новом Саду.
Песме Пере Зубца читајте на линку